ht1650use & care manualhumantouch.com800.355.2762©2008 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced. No medical cl
www.humantouch.com1819ENGLISHrestore stop/parkMassage — Press to toggle among two fixed speeds and two auto foot and calf massage programs.Arms — Acti
www.humantouch.com2021ENGLISHMassage Comfort NumberFor a softer massage:1. Press and hold the button to decrease massage intensity and soften the b
www.humantouch.com2223ENGLISHThe Recline Interrupt Safety Sensor, located at the bottom of the backrest, provides added protection for any child, pet,
www.humantouch.com2425ENGLISH1. Turn the Power switch to OFF and unplug the chair from the wall outlet.2. Turn the fuse holder (located on the power p
www.humantouch.com2627ENGLISHOperating voltage: AC110-120V 60Hz Power consumption: 200 WattsChair size (reclined): 80”L x 38”W x 26”HProduct weight
FRANÇAISht1650mode d’emploi et d’entretienfauteuils de massagehumantouch.com
www.humantouch.com3031FRANÇAISht1650Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected] TouchM
www.humantouch.com3233FRANÇAISConsignes de mise à la terre :Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonct
www.humantouch.com3435FRANÇAISVidez la boîtePour que le fauteuil vous offre des réponses vocales lorsque vous sélectionnez un programme de massage aut
www.humantouch.com3637Installez le protecteur de plancherL’extrémité encochée du protecteur de plancher glisse sous le masseur de jambes+pieds (le côt
www.humantouch.com23ENGLISHPlease send any questions or comments regarding this manual to [email protected] Human Touch massage c
www.humantouch.com38391. Déployez le masseur de jambes+pieds.Avant de déployer le masseur de jambes+pieds,assurez-vous que l’espace devant le fauteuil
www.humantouch.com4041Familiarisez-vous avec la télécommandeVotre fauteuil de massage Human Touch est doté d’une télécommande vous permettant de navig
43FRANÇAISTaille — Appuyez ici pour sélectionner grande (III), moyenne (II) ou petite (I), selon votre taille, afin de positionner les rouleaux de ma
www.humantouch.com4445FRANÇAISMode de massageCe qu’il faitAvantagesModes de massage manuel (dos, cou, épaules )Largeur — Ciblez ou diffusez la pressio
www.humantouch.com4647FRANÇAISrestore stop/parkMassage — Appuyez une fois pour une vitesse de massage faible (I). Appuyez une deuxième fois pour une v
www.humantouch.com4849FRANÇAISNuméro de massage confortPour un massage plus en douceur :1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour réduire l’i
www.humantouch.com5051FRANÇAISLe capteur de sécurité d’interruption d’inclinaison, situé au bas du dossier, offre une protection supplémentaire au cas
www.humantouch.com5253FRANÇAIS1. Mettez le bouton d’alimentation à la position O et débranchez le fauteuil de la prise murale.2. À l’aide d’un peti
www.humantouch.com5455FRANÇAISTension de fonctionnement : 110-120 volts CA ~ 60 Hz Consommation d’énergie : 200 wattsDimensions du fauteuil (incliné
ESPAÑOLht1650manual de uso y cuidadohumantouch.com
www.humantouch.com45ENGLISHGrounding Instructions:This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of l
www.humantouch.com5859ESPAÑOLht1650Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected] Touch® Aliados de su bienes
www.humantouch.com6061ESPAÑOLInstrucciones de puesta a tierra:Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la
www.humantouch.com6263ESPAÑOLPara escuchar la respuesta audible de la silla cuando usted selecciona un Programa de masaje automático o detección Acupo
www.humantouch.com6465ESPAÑOLInstale el Protector para pisos delicados El extremo rasurado del Protector de piso se desliza bajo el masajeador de pies
www.humantouch.com6667ESPAÑOL1. Abra el masajeador de pies y pantorrillasAntes de extender el masajeador de pies y pantorrillas, asegúrese de que el á
www.humantouch.com6869ESPAÑOLFamiliarícese con el control remotoLa silla de masaje Human Touch tiene un control remoto de múltiples funciones, diseñad
71ESPAÑOLAltura de los hombros Presione para seleccionar alta (III), media (II) o baja (I), según su estatura, para colocar los rodillos masajeadores
www.humantouch.com7273ESPAÑOLModos de masaje manual (Espalda/Cuello/Hombros)Amplitud — Enfoque o difunda la presión del masaje mediante la selección d
www.humantouch.com7475ESPAÑOLrestore stop/parkMassage — Presione para pasar entre dos velocidades fijas y dos programas automáticos de pies + pantorri
www.humantouch.com7677ESPAÑOLNúmero de comodidad del masajePara un masaje más suave:1. Presione el botón y manténgalo presionado para disminuir la
www.humantouch.com67ENGLISHENGLISHUnpack the boxTo hear the chair voice response when you select an Auto Massage Program or Acupoint detection on the
www.humantouch.com7879ESPAÑOLEl Sensor de seguridad de interrupción de la reclinación, ubicado en la parte inferior del espaldar, provee protección ad
www.humantouch.com8081ESPAÑOL1. Coloque el interruptor de alimentación en posición de apagado OFF y desconecte la silla del tomacorriente.2. Gire el
www.humantouch.com8283ESPAÑOLPor favor lea la siguiente información importante de garantía antes de usar la silla de masaje Human Touch Technology®. L
www.humantouch.com89ENGLISHInstall the Fine Floor Protector Notched end of Floor Protector slides under foot and calf massager (textured side up); hoo
www.humantouch.com1011ENGLISH1. Deploy the foot and calf massagerBefore deploying the foot and calf massager, be sure the area in front of the chair i
www.humantouch.com1213ENGLISHGet aquainted with the remote controlThe Human Touch massage chair has a full-featured remote control, designed to make n
15ENGLISHTo activate the chair voice response:The Voice Response switch is located on the back of the chair backrest. Switch to the “On” position to a
www.humantouch.com1617ENGLISHManual Massage Modes (Back/Neck/Shoulders) Width — Focus or diffuse massage pressure by selecting the wide, standard, or
Komentáře k této Příručce